微智科技网
您的当前位置:首页浅谈意识形态对翻译的影响

浅谈意识形态对翻译的影响

来源:微智科技网
Impact of Different Ideology on the Translation

作者: 於涵

作者机构: 上海理工大学外语学院,上海200093出版物刊名: 鸡西大学学报:综合版页码: 75-77页

主题词: 赞助者;强制性意识形态;民族中心主义;文本选择;文本改写

摘要:翻译是跨文化交流的一种方式,受诸多文化因素的影响。根据翻译研究流派理论,意识形态作为一种影响翻译的文化因素,对翻译具有重要的作用:一特定思想意识形态,即强制性思想意识形态或受接受语文化主导意识形态影响的意识形态,对翻译文本的选择有决定性作用;这一特定意识形态也决定了翻译文本的改写及改写策略。最后指出为达到更好的文化交流目的,非民族中心主义的翻译策略值得一试。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容